An die musik

2004. 12. 27. 01:28 from An die musik

Franz von Schober
Franz Peter Schubert(1797-1828)

Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt!

Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür!


fritz wunderlich

* to music

To Music O blessed art,
how often in dark hours,
When the savage ring of life tightens round me,
Have you kindled warm love in my heart,
Have transported me to a better world!

Often a sigh has escaped from your harp
A sweet sacred harmony of yours
Has opened up the heavens to better times for me.
O blessed art, I thank you for that!

* 음악에

아름다운 예술이여,
세상의 거친 군상속에 머물러 잿빛 시간을 보내기 쉬울 때
너는 내 마음에 따듯한 사랑을 불태우고
보다나은 세계로 나를 데려다 주었나보다.

너의 하프에서 한숨이 흐르고
너의 매력있는 신성한 화음은
보다 행복한 때의 환희를 내게 펼쳐 보여 주었다.
우아한 예술이여,
그렇기에 나는 너에게 감사하는 것이다.



슈베르트의 '음악에'

음악, 나도 너에게 감사한다.

Posted by adagietto :